The video below contains a children's song, "Ni Wa Wa" ("Mud Doll"), which, in my opinion, is pretty darn catchy. Add to it the fact that there are children dancing around in some kind of field throwing a doll around and we're got ourselves a winner. But don't jump to the video just yet - stick with me for a minute here because I want you to get the most out of this that you can. Before we view the video, we're going to go over the lyrics and learn a few new words. Then you'll be able to recognize the words as you follow along with the video, which is subtitled in pinyin as well as Chinese characters. Don't worry about remembering all of the words right away - just read through them once or twice. Many of the words repeat themselves throughout the song, so after reading through the lyrics a couple of times you may find that you're already starting to recognize and understand some of them.
Here are the lyrics in Chinese with detailed translation:
Ní wáwá ní wáwá
(mud doll, mud doll)
ní mud
wáwá doll
Yī ge ní wáwá
(a mud doll)
yī one
ge measure word (for more info, see my post about measure words)
**the words "yī" and "ge" together mean "a/an"
ní mud
wáwá doll
Yě yǒu nà méimáo
(also has eyebrows)
yě also
yǒu has/have
nà that/those (doesn't translate directly in this context)
méimáo eyebrows
Yě yǒu nà yǎnjīng
(also has eyes)
yě also
yǒu has/have
nà that/those (doesn't translate directly in this context)
yǎnjīng eyes
Yǎnjīng bú huì zhǎ
([her] eyes can't wink)
yǎnjīng eyes
bú not
huì can
zhǎ wink
Ní wáwá ní wáwá
(mud doll, mud doll)
ní mud
wáwá doll
Yī ge ní wáwá
(a mud doll)
yīge a
ní mud
wáwá doll
Yě yǒu nà bízi
([she] also has a nose)
yě also
yǒu has/have
nà that/those (doesn't translate directly in this context)
bízi nose
Yě yǒu nà zuǐba
([she] also has a mouth)
yě also
yǒu has/have
nà that/those (doesn't translate directly in this context)
zuǐba mouth
Zuǐba bú shuōhuà
([but her] mouth doesn't speak)
zuǐba mouth
bú not
shuōhuà talk
Tā shì ge jiǎ wáwá
(She is a fake doll)
tā she
shì is; are; to be
ge measure word
jiǎ fake
wáwá doll
Bú shì ge zhēn wáwá
([she] isn't a real doll)
bú not
shì is; are; to be
ge measure word
zhēn real; really
wáwá doll
Tā méi yǒu qīn(g)'ài de māma
(she doesn't have a dear mother)
tā she
méi not; doesn't
yǒu has/have
qīn(g)'ài de dear; darling; beloved
māma mother
Yě méiyǒu bàba
([she] also doesn't have a dear father)
yě also
méi not; doesn't
yǒu has/have
bàba father
Ní wáwá ní wáwá
(mud doll, mud doll)
ní mud
wáwá doll
Yī ge ní wáwá
(a mud doll)
yīge a
ní mud
wáwá doll
Wǒ zuò tā māma
(I'll be her mother)
wǒ I; me
zuò become; be; make; do
tā she
māma mother
Wǒ zuò tā bàba
(I'll be her father)
wǒ I; me
zuò become; be; make; do
tā she
bàba father
Yǒngyuǎn ài zhe tā
([I'll] love her forever; [I'll be] loving her forever)
yǒngyuǎn always; forever
ài love
zhe indicates a continuous action; "-ing"
tā her; she
Now go ahead and watch the video. After watching it once or twice, play it again but instead of watching it, listen to it while you read through the lyrics above.
If you enjoyed this post, or if you have an idea for a future post, please let me know by leaving a comment below.
Don't forget to check out the interactive vocabulary list for this post.
No comments:
Post a Comment